How are those safety checks going on down below, Captain?
Le famiglie devono passare i controlli di sicurezza insieme.
Family members must pass through security checkpoints together.
Sono tornato indietro, ho rifatto tutti i controlli di sicurezza.
I went back, I re-ran all the security checks.
Abbiamo riavuto i controlli di navigazione per un secondo, ma li abbiamo subito persi di nuovo.
We had navigation controls for a second, but we just lost them again.
Gli stavo facendo i controlli di routine ho notate un'alterazione
Most likely a clot. Acute hydrocephalus.
Prepararsi a trasferire i controlli di battaglia al megacomputer principale al mio via!
Prepare to transfer battle control to the main duper-computer on my mark!
Abbiamo inventato come intrufolarci nel suo sistema fra i controlli di firewall.
We came up with a way to piggyback his system between firewall checks.
E adesso dovrebbe possedere abbastanza conoscenze della loro tecnologia... da fornirmi cio' di cui ho bisogno per interfacciarmi con i controlli di sistema della nave.
And he must have enough knowledge of their technology by now to provide me with what I need to interface with the ships control systems.
Signor Halpen, le due persone della Noble Corporation non hanno passato i controlli di sicurezza.
Mr. Halpen, the two people from the Noble Corporation failed to pass security checks. There's no such company.
Lo so, infatti lei ha passato tutti i controlli di sicurezza e ha pieno accesso al laboratorio e al caveau.
I know, and you have full security clearance and complete access to the lab and the vault.
I replicadores presero di svolta i controlli di navigazione e hiperdrive.
The Replicators took back navigation and hyperdrive control.
Hanno appena passato i controlli di sicurezza e stanno salendo.
They just cleared security. He's on his way up.
Per avviare una nuova ricerca di voli, usa i controlli di ricerca qui sopra.
To start a new flight search, use the search controls above. Airports in Japan
Mentre guardi il video, tocca lo schermo per visualizzare i controlli di riproduzione.
While watching the video, tap the screen to reveal the playback controls.
I controlli di audit cui sono sottoposte le spese dichiarate si basano su un campione rappresentativo e, come regola generale, su un metodo di campionamento statistico.
The declared expenditure shall be audited based on a representative sample and, as a general rule, on statistical sampling methods.
Non è necessario riporre questi articoli nella busta trasparente, ma le consigliamo di tenerli pronti per i controlli di sicurezza aeroportuali.
These do not need to fit in the transparent bag but you should have them ready for inspection by airport security. Liquid medicines
Ha fatto i controlli di sistema?
Did you do the systems check I recommended?
Tutti a fare i controlli di sicurezza, una cosa pazzesca.
Everybody's doing security checks, it's crazy.
Se McCarthy non ha permessi di volo, non passera' i controlli di sicurezza.
If McCarthy's on the no-fly list, he won't get past security.
Tutti i portali di gioco d'azzardo sono tenuti ad ottenere una licenza, utilizzare software certificato e superare i controlli di legalità.
All gambling portals are required to obtain a license, use certified software, and pass legality checks.
La Commissione continuerà a garantire la piena applicazione delle norme dell'UE, in particolare per quanto riguarda i controlli di polizia e gli ostacoli alle frontiere interne.
The Commission will continue to ensure full implementation of EU rules, in particular regarding police checks and obstacles at internal borders.
Inoltre i Servizi Segreti devono eseguire i controlli di routine...
And plus, the Secret Service would still have to pre-screen-
Beh... mentre stavamo passando i controlli di sicurezza, mi hanno fatto uscire dalla fila per sottopormi a una perquisizione.
Uh, well... when we were going through security, I got pulled out of line for a pat-down.
Scambia le batterie per mantenere i controlli di volo.
Switch batteries to maintain flight controls.
Che mi dice dell'uomo sull'Air force one, come ha superato i controlli di sicurezza.
What about getting a man on Air Force One? How could they penetrate security that tight?
L'ente per la Sicurezza dei Trasporti ha limitato le dimensioni e la quantita' degli oggetti che possono essere trasportati attraverso i controlli di sicurezza.
The Transportation Security Administration has limited the size and quantity of items that may be carried through the security checkpoint.
Abbiamo fatto i controlli di rito sui file del sito Chauvenet.
We're running standard protocol searches through the Chauvenet files.
L'UE intensificherà la cooperazione con i paesi di transito, a cominciare dal Niger e dal Mali, nei quali potenzierà le attuali operazioni della politica di sicurezza e di difesa comune per rafforzare i controlli di frontiera.
The EU will step up cooperation with countries of transit, starting from Niger and Mali, where the existing CSDP operations will be reinforced to enhance border control.
L'ha usata come corriere per superare i controlli di sicurezza, signorina Havens.
He used you as a mule to carry the battery through security, Miss Havens.
Fara' in modo che tu passi i controlli di sicurezza senza essere notato.
He's going to make sure that you get through security undetected.
Fammi finire i controlli di sicurezza.
I have to finish this in-flight safety check.
Sai quanto ci vuole per i controlli di sicurezza sulla sedia a rotelle?
Do you know how long it takes to go through security in a wheelchair?
Ah, ma fa' attenzione, i controlli di navigazione sono... magnificamente regolati.
Oh, but be advised, the navigation controls are finely tuned.
5. About Pre-Vendita:promettiamo di fare i controlli di qualità
5.About Pre-Sale:We promise to do the quality inspections
A causa della loro piccola dimensione, di solito non vengono forniti controlli manuali, come i controlli di volume oi pulsanti di programma.
Because of their small size, they don’t usually come with any manual controls, like volume controls or program buttons.
Per esempio, implementiamo i controlli di accesso, usiamo firewall e server sicuri e crittografiamo determinati tipi di dati, come informazioni finanziarie e altri dati sensibili.
For example, we implement access controls, use firewalls and secure servers, and we encrypt certain types of data, such as financial information and other sensitive data.
All’interno dello spazio Schengen, si applicano norme e procedure comuni per quanto riguarda, in particolare, i controlli di frontiera.
Within the Schengen area, common rules and procedures are applied in relation to, inter alia, border controls.
Se volete, potreste applicare lo stesso principio alle corsie per i controlli di sicurezza negli aeroporti.
You could apply the same principle, actually, to the security lanes in airports.
Non c'è bisogno di andare in clinica per i controlli di routine.
No need to go to the clinic for a routine checkup.
E non dovete capire cosa significhino circoli, caselle e frecce per vedere che è un sistema di lavoro molto più complicato di quello che supportano i controlli di versione ordinari.
And you don't have to understand what the circles and boxes and arrows mean to see that this is a far more complicated way of working than is supported by ordinary version control systems.
La sicurezza reale, i controlli di sicurezza, la guardia di sicurezza, lo sdoganamento della sicurezza.
Real security, security checks, security watch, security clearance.
Così seguivate il solito processo di quando chiamate la vostra banca, fornendo il vostro nome e numero di conto, superando i controlli di sicurezza per verificare che siete chi dite di essere.
And you go through the process like you do every time you call your bank, of giving them your name and your account number, going through the security checks to verify you are who you said you are.
Con il bagaglio a mano tra le gambe, venivo spinta oltre i controlli di sicurezza, la preclearance fino al mio imbarco.
With my carry-on bag between my feet, I was wheeled through security, preclearance and I arrived at my boarding gate.
2.2695097923279s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?